PV "Happiness"

Publié le par miki

Le voilà enfin! Le nouveau clip des Arashi a été diffusé aujourd'hui sur les chaînes japonaises. C'est un très bon PV à l'image de "Hadashi no mirai". Les Arashi sont genki, il n'y a pas de chorégraphie, c'est très free style. ^__^
A regarder d'urgence!!

pvhappy.jpg

Liens:
Youtube: lien
Megaupload: lien


Paroles:

Yeah yeah yeah...

向かい風の中で 嘆いてるよりも
Mukai kaze no naka de  nageiteru yori mo
Face au vent si nous imaginons quelque chose
上手く行く
を想像すれば  いつの日か変わる時がくる
Umakuiku koto wo souzou sureba  itsu no hi ka kawaru toki ga kuru
De meilleur que le chagrin, un jour viendra où le temps changera

夢中で生きてたら 何気ないこと
Muchuu de ikitetara  nanigenai koto de
Si nous vivons dans un rêve avec des choses inconnues

愛が傷ついて ためらいながら 何度もたち上がるよ
Ai ga kizutsuite tamerai nagara  nandomo tachiagaru yo
L'amour continuera de nous blesser, même en hésitant celà arrive souvent

思い
出の後先を考えたら 寂し
ぎるね
Omoide no atosaki wo kangaetara  sabishisugiru ne
Quand je repense aux anciens souvenirs ainsi qu'aux nouveaux, ça me fait trop de peine

騒がしい未来が向こうで きっと待ってるから
Sawagashii mirai ga mukou de  kitto matteru kara
Un futur trépidant nous attends sans doute de l'autre côté

走り出せ走り出せ
Hashiridase hashiridase
Courons, courons

明日を迎えに行こう
Asu wo mukae ni ikou
Rencontrer le jour suivant

君だけの音
聞かせてよ
Kimi dake no oto wo kikasete yo
Je n'entends que tes bruits

全部感じてるよ
Zenbu kanjiteru yo
Je peux tout ressentir

止めないで止めないで
Tomenaide tomenaide
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas
今を動かす気持ち
Ima wo ugokasu kimochi
Maintenant nos sentiments s'enflamment

どんなに小さなつぼみでも
Donna ni chiisana tsubomi demo
Mais quelque soit le petit bourgeon
ひとつだけの HAPPINESS
Hitotsu dake no HAPPINESS
C'est le seul bonheur

涙の気持ちさえ 言葉に

Namida no kimochi sae  kotoba ni dekinai
Même les sentiments douloureux ne peuvent être traduit par des mots

幸せの虹は何色なんて 気にしなくていいから
Shiawase no niji wa nani iro nante  ki ni shinakute ii kara
L’arc-en-ciel du bohneur est censé comporter n'importe quelle couleur, alors ne t'inquiète pas
答えを見つけようと 思い
また
Kotae wo mitsukeyou to  omoide mata tsumikasaneteru
Quand on cherche une réponse les sentiments s'accroient d'avantage

ここから新しい場所へ 何も恐れないで
Koko kara atarashii basho e  nani mo osorenaide
Partons vers ce nouvel endroit où il n'y a rien craindre

遠くまで遠くまで
Tooku made tooku made
Aussi loin, aussi loin

どこまでも続く道
Dokomademo tsuzuku michi
Nous suivrons n'importe où ce chemin
君だけの声を聞かせてよ
Kimi dake no koe wo kikaseteyo
Je n'entends que ta voix

ずっとそばにいるよ
Zutto soba ni iru yo
Je serai toujours auprès de toi

止めないで止めないで
Tomenaide tomenaide
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas

ずっと信じる気持ち
Zutto shinjiru kimochi
Je croirais éternellement à nos sentiments

今は
ないつぼみだけど
Ima wa namo nai tsubomi dakedo
A présent ce bourgeon ne possède pas de nom, cependant
ひとつだけの HAPPINESS
Hitotsu dake no HAPPINESS
C’est le seul bonheur

走り出せ走り出せ
Hashiridase hashiridase
Courons, courons

明日を迎えに行こう
Asu wo mukae ni ikou
Rencontrer le jour suivant

君だけの音
聞かせてよ
Kimi dake no oto wo kikasete yo
Je n'entends que tes bruits

全部感じてるよ
Zenbu kanjiteru yo
Je peux tout ressentir

止めないで止めないで
Tomenaide tomenaide
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas
今を動かす気持ち
Ima wo ugokasu kimochi
Maintenant nos sentiments s'enflamment

どんなに小さなつぼみでも
Donna ni chiisana tsubomi demo
Mais quelque soit le petit bourgeon
ひとつだけの HAPPINESS
Hitotsu dake no HAPPINESS
C'est le seul bonheur


Yeah yeah yeah…

Publié dans Actualités

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article